C.27 Yiegara Peoples Genealogies
Due to the nature of the records, the Archives reserves the right to restrict, limit or refuse access to any item/s without prior notice, on the basis of personal privacy or out of respect for the rights and/or beliefs of First Nations people in accordance with the Aboriginal and Torres Strait Islander Library, Information and Resource Network (ATSILIRN) protocols.
Llanguage groups of the North Coast language of NSW: Yaygir, Gumbaynggir, Dunghutti, Ngambaa and Ngaku. [Comparative and locational mention only of the Gamilaraay, Baanbay, the Burrgadi and several others].
This item contains 14 bundles, 83 pages, of handwritten and typescript research notes and two soft covered notebooks.
Many places are mentioned in this item including: New South Wales, Bellbrook, Macleay River, coastal region between the Clarence River and Port Stephens.
Bundle 1. Handwritten notes on kinship terminology, in black ink, titled Yeigera.
Bundle 2. Handwritten notes in black ink, entitled The [?Gripin] of Fire – Kumbaingeri. This item contains a Dreaming story, and includes language and totemism.
Bundle 3. Handwritten notes in lead pencil, entitled Dangeti. The document contains language from the Bellbrook area.
Bundle 4. Handwritten notes [single page, text on the front and back] in lead pencil, entitled Yiegara. The document contains details regarding the sacred centre, includes language and references Kumbaingeri language group. The back page of the document contains language.
Bundle 5. Handwritten notes in lead pencil, the item is untitled. The content of the notes relates to young men from the Kumbaingeri language group regarding social organisation, kinship and marriage.
Bundle 6. Handwritten notes in black ink, the item is untitled. This item contains a Dreaming story, and includes language and totemism.
Bundle 7. Handwritten notes in black ink, the item is untitled. The content of the document relates to social organisation, kinship systems and sections regarding Gumbaynggir, Ngambaa, Ngaku and Dunghutti language groups. [Mention of the Gamilaraay, Baanbay and the Burrgadi having similar systems].
Bundle 8. Handwritten notes in black ink, entitled Kumbaingeri. The content relates to social organisation, kinship systems and sections.
Bundle 9. Small monograph published in Vienna 1903, entitled Kumbainggeri by RH Mathews. The monograph has been translated from an English version into German. The monograph contains words from the Kumbaingeri language translated to German. (See references.)
Bundle 10. Handwritten notes in black ink, entitled Kumbaingeri Type. The notes relate to social organisation, kinship system and sections including drawings of generational systems, with references to national language groups such as the Kariyarra [circa 1929]. [Note mention of ?Yuungai, which may be related to the Dunghutti].
Bundle 11. 2 pages extracted from an unattributed article - it is unsure if they are from the same article. One page is titled "Social organisation II" and another is entitled "23. Kumbaibgeri Type”.
Bundle 12. Handwritten notes in lead pencil, the notes have several titles. The content of the notes relate to social organisation, kinship systems and sections, totemism and Dreaming stories regarding creation. [Gumbaynggir etc].
Bundle 13. Soft covered brown notebook. The front cover is entitled Kumbaingeri handwritten in lead pencil. A second title Jiwali is handwritten in blank ink. The notebook contains a drawing and language text (related to Kumbaingeri Language group). The remaining pages of the notebook are blank. There are two loose sheets of paper located inside the notebook. One is entitled “Dangati” (p.56). The notes are handwritten in blank ink. The content relates to social organisation, kinship sections and systems. The second (p.57) is handwritten in lead pencil, entitled “Kumbaingeri”. The content appears to be a drawing of a kinship system. Includes language.
Bundle 14. Soft covered grey notebook. Handwritten in lead pencil is 27B [circled] on the front cover of the notebook. The notebook contains lists of people's names translated from English to Aboriginal language. The notebook includes generational system drawings. There is a loose sheet of paper (p.76) detailing kinship terms. The notebook also contains a same length 24 page note book inside (p77 onwards). [This notebook appears to be an exercise book distributed by The University of Sydney for exams.] The contents of the notebook relate to [Dunghutti] language group social organisation, kinship systems and sections. The remainder of the notebook is blank.
ReferencesMathews, R. H and Anthropologischen Gesellschaft in Wien, issuing body. Das Kumbainggeri : eine Eingeborenensprache von Neu-Sud-Wales Wien, [Austria]: Im Selbstverlage der Anthropologischen Gesellschaft, 1903. http://nla.gov.au/nla.obj-761063947 (Accessed 21 October 2024)